OQOその後
>Date: Fri, 05 Nov 2004 14:19:41 -0800Dear xxxx,
Thank you again for purchasing from OQO. I’m writing to update you on the status of your order.
I would like to apologize for the delay in shipping your model 01 computer. We are experiencing high demand as well as an unexpected shortage of one of our key components. We are working hard to get your computer to you as soon as possible and expect your order to ship by November 26.
To thank you for your patience we are providing you with a two year extended protection plan free of charge.
As one of our early customers you are especially important to us. Please feel free to contact me with any questions or concerns.
Best regards,
Bob Rosin
Sr. Vice President
OQO Sales
まぁ要は遅れることの言い訳をしてきた、ってこった。さっくり意訳すると、
このたびは当社製品をお買い上げ頂き重ね重ねありがとうございます。ご注文の経過に関してご報告させていただきます。モデル01コンピュータの発送に関しまして、お詫び申し上げます。思いがけずご好評を博し、ある部品の供給が間に合わなくなってしまいました。ご注文のコンピュータに関しまして可能な限り頑張らせていただき、11月26日には発送できる見通しです。
お詫びといたしまして、無料にて2年間の延長保証を付与させていただきます。
あなた様のような初期の顧客につきましては、当社にとっても特別でございます。ご質問やご心配がありましたら何なりとお申し付けください。
とにかく、2年延長保証をタダで付けてくれたから、まぁヨシとするか。ほんとはXPHomeをProにタダでUpgradeしてやるよ、と言ってくれたほうが嬉しかったりするけど(、と今更Homeを注文したことを後悔してたりして)。
まぁ11月第4週末って言っといて、12月にずれ込むの確定なのは、US購買本部US在住の親友もワタシも同意見だから、ベストケースでクリスマスプレゼントだな、うん。冬休みに、ごりごりいじり日記が書けるくらいの見通しで。
US購買本部でございます。
実は、このBlog、今日初めて見てみたりして。
11/26に発送するなんて、絶対嘘。だって、11/25はサンクスギビングだもん。日本で言えば、「お盆」に相当するような、ビッグホリデー。
ある意味では、宗教に起因するクリスマスホリデーよりもビッグなのですよ。クリスマスは、宗教が違うと祝わないからね。まあ、日本では関係ないが。
サンクスギビングは25日なんだけど、多くのアメリカ人は、その週は丸々休暇をとる。大体、25日はオフィシャルな休日だけど、26日は一般企業は休みにしちゃうわけ。というわけで、11末のUSというのは、実質的に機能してないのね。
で、その一ヵ月後はクリスマスなんだけど、それまでに届かなければ、来年までずれこむ予定だな。
あう、そっかぁ、サンクスギビングなのかぁ。絶望的だねぇ。サイトではドライバも提供され始めたことだし、はやくいじり倒したいのにぃ。